Saturday, December 16, 2006

Transmutation of sounds and English spelling structures.

English is considered quite difficult in terms of pronunciation, due to the intricacies like, multiple sounds from a single vowel, consonants, with endless exceptions to device a rule.
“Ignorantia sonar es non excusat”: ignorance of sound is no excuse.
By the same token, “Ignorantia estructura es non excusat”: ignorance of structure is no excuse.
We actually modify our definitions according to our ease and try to support them with self-assurance. How?
The way people spell new words using a newly learned alphabetic script shows what sound they see when they see a letter cluster, and what letter cluster they see when they listen to a new sound(word).******************
Misspelling and mispronunciation, mishear, misread are all inter-related. We apply a structural arrangement for a sound (a new sound or word), which a particular arrangement does not suggest, and keep on misconstruing a sound from a structure which that structure does not suggest, and we put all faith in our own creation. During all this while we are ignoramus and others of the same ilk follow suit.
The whole process is a continuum of egregious follies backed by self-assurance. As we start to learn a new language (this happens with every body), the movement we learn the alphabetic script, we precariously start applying it without much consideration, with a believe that now we know enough to do a test run of the knowledge gained to the detriment of two languages, the language we already know, and the language we are beginning to learn (of which we only know the Alphabetic script). As we all have a tendency to feel good about the new knowledge gained, and to share it anticipating possible appreciation in any form (definition varies from person to person), to help us feel good as a wishful thinker we never stop. This is human psychology.
This human propensity of applying the newly learned alphabetic script for the sounds (from the words belonging to any other language) precariously to spell those sounds in an attempt to give a new physical form, is ubiquitous and has the power to modify any language.
A new sub language is formed: which has the elements from both the languages, a mish-mash.
How should we write a word if we have only heard the sound or how should we pronounce a word when we are seeing it for the very first time, is an art.
How well we recognize and apply sounds to the physical representation of sound (written group of letters)? What a spoken word suggest its written representation to be?
One word might seem irregular in isolation, but if we compare it with similar pattern it could appear quite regular. With close consideration of such patterns and restrictions we can actually device a flexible organized code with generalities offering stupendous possibilities for the growth of a language as a universal language.
If a lot many people do something a particular way, it becomes a code (generally acceptable code). This is applicable to grammar, word meaning, and conspicuously to pronunciation as well, which is not quite good. Grammar, word meaning and pronunciation changed a lot with the course of time. The same way English spelling structure has also changed a great deal if we look at the structural arrangements of letters from primordial script and the present scripting style. But the spelling structure is considered quite static and impervious to change in modern world in comparison to the other aspects of the language. But we easily change the sounds with our ease and shy away from a logical adjustment in the structure of the words. A word of caution: THIS IS NOT TO ENCOURAGE INDIVIDUAL ATTEMPTS WITHOUT SERIOUS CONSIDERATION, DO NOT TRY TO BE GEORGE BERNARD SHAW.
We start experimenting, as we all have a little Einstein in our heart, without any recourse on the language. During that period we are in a miasma falsely created for our own convenience, and we are not much concerned with the actual sounds because we feel that we have enough knowledge to spell words from any language as we have the word power (falsified belief). It all started with a yearning to explore the language, at first we tried to spell our names (different language) and we did not just stop there. With the course of time, we started using the language (speak and write) without any serious recourse on the sounds in our own little world (a small region). Unknowingly we changed the pronunciation with our ease of application, backed by not so well cultivated (distorted rather) knowledge, which we thought we mastered. But all this while, we had been quite rigid with the spellings, which had been a reliable reference, & was the only theoretical support behind all those experimental navigations. We transmuted the original sounds of the words in to new sounds, which our knowledge of the structural adjustment suggested. By the same token, we started mispronouncing words.
.1mis-pronounce words.
.2.mis-spell new words.
.3.We start considering, transmuted sounds and spellings peppered out because of the ignorance in a particular area as a paradigm to spell any new word. This further adds on to the differences in understanding of the sounds and the arrangement of letters in a word.
Which in turn give rise alternate pronunciations, and alternate spellings.
First we spell a word wrong, then we find reasons to support the distortion, move on to create a new words not suggesting the real sound to the rest of the world, and with time those words (spelling) get entry in the English language banks. As there are perceptual differences over spelling and pronunciations between difference regions (and also with in a particular region) different pronunciations emerge out of that physical arrangement. As the time goes by, we grow and start to realize how badly we transmuted the real the actual sounds in to something which is not even close to the actual sound, and introduce an alternate spelling. By same token alternate spelling came in to existence.
The realization of sound and spelling structural arrangement give language a new form and pronunciation a new direction. Perceptual difference over the structural arrangement give rise to different pronunciations.
The movement someone hear a foreign language word, first he’ll not recognize the sound, because he is hearing it for the first time. We surely have to hear it couple of times to memorize a new sound (selective attention). As our sensory memory is very short, to memorize the sound we’ll ask for repetition to move the sound from the sensory memory to temporary memory with selective attention, which would surely affect the communication flow, because you try to focus on something which is not in the mainstay of the communication, not somewhere near the actual purpose. We all are very smart, we’ll sense beforehand that this could take the conversation astray, and there is every possibility that to avoid the gap that person might ask you to spell it. And that is very crucial for the Language. It could distort the beauty of a word.
“Can you spell it for me please!”, In such kind of a situation is a sugarcoated version of: “Cut it to the chase, don’t waste my time”. To me “Me idioto, help meo”.
So next time if you are sure of the sound you are uttering, the movement you hear “Can you spell it for me”. Respond by saying something like: “I would love to, but first try to memorize the sound”.
And I m sure you will never do that.
Please for God sake! Try to forget the way how somebody spell it. Listen to the sound. You are not that dumb, clear up the wax if you need to, and also stop justifying your weird habits of putting letters together to form words.
I’ll share an instance with you.
Sagar moore, this is how he spell “Sa: gər moυrei”, his name.
Sa:g r mo rei is a good friend, versatile personality, in a class of his own. When I heard of him lately, he was managing a team of customer care specialists (bpo). That’s what he mastered, customer satisfaction.
At one instance, he was on a call we a lady customer, which he is very good at. Everything was fine, she was happy, he was happy, a smooth resolution. But the customer was so pleased that she wanted to send an appreciation letter. Suddenly to his surprise, she said: “what was your name sweetheart”. He said: ‘sa:g r mo rei’. She could not understand. He said it again, sa: sa: sa: g r , sa: g r mo rei. After 30 sec of sa: sa: and say what say what? Say what? She said, could you please spell it for me. S as in Sierra, A as in Alpha, G as in Golf, A as in Alpha again, R as in Romeo, S-A-G-A-R.
Then to have her share of fun & to the death of sound of such a beautiful word, she said: Oh, it’s ‘s ga:r’, like you have cigars.
He said, yes it’s s ga:r.
The name of the customer was Joanna Case( ca:s), if there had been anything else but business (consumer-company relationship), he would have surely asked her to spell her last name, to get his share of fun.
The answer to the spelling and pronunciation confounding is not far away from the core of the problem.
There is remarkable similarity in the different follies, the way a particular area would understand the sub language. “ jaldi chalo”, “ yeh kya kar diya”.
We won’t take much time if we have seen such a script before. The idea is, it is not that difficult to understand a particular style of structural arrangement of letters to write any language with the help of English alphabetic script. And if we can read such a script with remarkable improvement in understanding of the style and with increasing ease in reading, it is not that difficult to understand the paradigm. In fact the paradigm is much simpler than any of these language damaging writing styles.

No comments: